top of page

Texte Interlingual, 2020

installation, imprimé sur papier, vidéo projection

Je me suis inspirée de "Narrateurs sans âmes" de Yoko Tawada, écrivaine japonaise qui habite en Allemagne et écrit en allemand. C'est un essai dans lequel Yoko caricature sa réflexion sur la langue et la culture. Les photos dessus sont donc la mise en place en France. Le texte gauche est écrit en français, imprimé et accroché. Le texte droit est en revanche écrit en coréen, installé dans une galerie en Corée puis projeté via Skype en temp réel. Cette installation attribue la localité différente à l'histoire que l'artiste a vécue dans deux mondes différents puis raconte le destin du texte, inévitable d'appartenir à la langue et la culture. Cet écrit a sa propre valeur à condition qu'il soit installé aux deux lieux en même temps et en deux langues à la fois. Sur le texte traduit en français, des expressions maladroites n'ont pas été corrigées pour laisser les effets causés par la mauvaise traduction.

Kim Jiyeon, 2021

© 2024 par Kim Jiyeon

bottom of page