Isn't there any suspicious words
exposition de groupe, du 25 février au 18 mars 2021, TRAART, Corée du Sud
Grâce au texte comme médium, on peut interroger constamment ceux qui sont définis dans la société où on en est. Dans l'époque de la surabondance de textes et informations, le texte est un moyen de communication représentatif et direct. Les textes produits sans cesse ni modération engendrent en revanche une communication surchauffée et de nombreux malentendus. Des artistes se demandent si l'objet cadré par texte peut acquérir son autonomie ou si on peut dire qu'un être invisible appartienne à la réalité. Ils s'interrogent sur des malentendus apparaissant sous le contrôle et l'intervention. Ils réfléchissent comment on peut définir l'art ou si on peut ne pas le définir, sinon on reste les bras croisés.
En utilisant le texte comme médium Jiyeon Kim dévoile de nombreuses contrôles et interventions autour de nous à l'échelle langagière, physique, politique et économique. À propos du phénomène que le texte et l’image interviennent de l’un à l’autre, elle interroge jusqu’à quel point le rôle du texte et de l’image s’étendent. Cela est ainsi la question vers l’art tel qu’il est. Dans le projet "Intervention du texte", l'artiste réalise des cartels de musée en grand format pour s'interroger si le texte est précédant de l'image ou à l'inverse et si le texte peut remplacer l'image. Dans les projets "Texte interlingual", "Rigidité cadavérique synthétique" et "le dernier moment", elle considère le texte comme un produit et la traduction comme une reproduction. En utilisant le médium de production s'appelant l'impression en tant qu'outil de transmettre le langage, Jiyeon Kim expérimente comment l'impression enferme le langage et le texte ou comment les délivrer. Puis elle fait exprès des mauvaises traductions et des malentendus pour savoir comment le texte et sa signification changent et se détruisent. Ça faisant, elle dévoile le contrôle caché à l'intérieur. Les projets de l'artiste nous invitent à penser comment les mauvaises traductions et malentendus engendrés par diverses manières de communication influencent notre manière de percevoir le monde.
Kim Jiyeon, 2021